Ода женщине
Инок59
Я даже в самой падшей из *сестёр*,
Готов прославить *женское начало*.
И гимном оборвать нелепый вздор,
Ведь заблуждение ещё не приговор,
Когда мужское племя измельчало.
Средь блёклых лиц, где РЫЦАРСТВА черты,
Где поклонение ПРЕКРАСНОЙ ДАМЕ???
Где обожание, любезность и цветы,
Ведь только тот достоин красоты,
Кто её сам творит делами и словами.
* * *
Каждому, женщину, даёт ТВОРЕЦ под стать,
Мечты так тесно связаны с судьбою.
Захочешь счастья, сменишь ипостась,
Чтоб в этой жизни вдруг любовь познать,
Стать человеком надобно порою.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.